top of page

Elena Bajo Pérez

libros-para-estudiantes-de-psicologia.jp

ojabanel@usal.es

Dpto. de Lengua Española

Palacio de Anaya. Plaza de Anaya, s/n

37008 Salamanca

Tel. (+34) 923 29 44 45   Ext. 1742

 

Hasta el momento mi labor ha consistido en revisar las posibilidades que ofrece el Corpus del español de Mark Davies (también en la versión disponible desde 2016) para el estudio de los pretéritos perfectos (simple y compuesto) en el dominio hispanohablante. Ejemplifiqué esas posibilidades analizando los casos de vi y he visto, en relación con diferentes valores evidenciales. Previamente había estudiado los valores modales de algunos pretéritos perfectos simples. Y en la actualidad (dentro del proyecto en curso) estoy estudiando la compatibilidad entre forma y función a propósito de pretéritos perfectos compuestos que presentan derivación potestativa. Mi enfoque es fundamentalmente gramatical y sincrónico, sin que eso excluya otras perspectivas cuando resultan esclarecedoras.

Líneas de investigación: morfología, lexicografía, lexicología, onomástica.

CV COMPLETO

 

 

EXTRACTO

 

Formación

1992      Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca.

1984      Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca.

Premios y reconocimientos

1991      Contrato predoctoral: Ayudante de Facultad.

1988      Contrato predoctoral: Asociada a tiempo completo.

 

1985      Contrato predoctoral: Becaria FPI (Ministerio de Educación y Ciencia)

1986      Premio Extraordinario de Licenciatura.

Publicaciones

Bajo Pérez, E. (2018). “Aspectos ideológicos relevantes en la Recopilación (1593) de Diego de Guadix”, Orillas. Rivista d’ispanistica 7, 267-285.

Bajo Pérez, E. (2017). “Pretéritos simples y compuestos en el Corpus del español de Mark Davies. Los casos de «vi» y «he visto», Orillas. Rivista d’ispanistica 6, 367-404.

Bajo Pérez, E. (2017). “La expresión de la irrealidad en español”, Moenia 23, 95-146.

Bajo Pérez, E. (2017). “Expectativa y argumentación en los textos medievales: límites del «lenguaje objetivo»”. En A. I. Carrasco Manchado (ed.), El historiador frente a las palabras. Lenguaje, poder y política en la sociedad medieval: nuevas herramientas y propuestas, Lugo, Axac, 155-190.

Bajo Pérez, E. (2015). Vocabulario y fe: los grupos étnico-religiosos de la Edad Media y la primera Modernidad. Mantua: Universitas Studiorum Editrice.

Bajo Pérez, E. (2015). “Gramaticalización y locucionalidad en torno al imperativo en español”, en En el principio era el verbo. Compilación en honor a la Prof.ª Dr.ª María Kítova-Vasíleva, Sofia (Bulgaria), Nov Bulgarski Universitet, 126-143.

Bajo Pérez, E. (2014). “Urrea Conca, Diego de”. Entrada del Diccionario Biográfico Español, Madrid, Real Academia de la Historia, ya disponible en versión electrónica en la página web <dbe.rah.es>.

Bajo Pérez, E. (2013). “Obras lexicográficas y textos medievales: utilidad de los diccionarios para los historiadores de la Edad Media Hispánica”, En la España medieval 36, 401-441.

Bajo Pérez, E. (2012). “El préterito perfecto simple de valor modal: La expresión de la irreversibilidad absoluta”. En, J. A. Bartol Hernández y J. F. García Santos. (coords.), Estudios de Filología española, Salamanca, Luso-Española de Ediciones/Universidad,  39-51.

Bajo Pérez, E. (2011). “Nombres propios y gramaticalización”, Romanische Forschungen 123 (3), 299-311.

Bajo Pérez, E. (2008). El nombre propio en español. Madrid: Arco Libros.

Bajo Pérez, E. (2007). “El poder del aumentativo: cambios de género y de categoría en la derivación potestativa”, Español actual: revista de español vivo 87, 17-26.

Bajo Pérez, E. (2007). “El Nuevo Diccionario de la lengua castellana dirigido por R. Barcia”, Anuario de estudios filológicos 30, 19-31.

Docencia

Grado en Filología Hispánica (Universidad de Salamanca)

         Asignaturas: Lengua Española, Morfología del Español

Máster Universitario en La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Universidad de Salamanca).

Asignaturas: Destrezas Orales.

bottom of page