GramHisGram
Gramática Descriptiva e Historiografía de la Gramática Española
Descriptive Grammar and Historiography of Spanish Grammar
Felisa Bermejo Calleja
Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture moderne
Via Verdi 10
10124 Torino (Italia)
Tel. (+39) 0116702000
Sus trabajos de investigación están relacionados intrínsecamente con la experiencia didáctica del español a estudiantes italófonos y tienen como objeto el análisis de la lengua española desde un punto de vista contrastivo. Cuenta con estudios de gramática española, especialmente de morfosintaxis y, dentro de la misma, de sintaxis oracional, dando especial relevancia a los modos y tiempos del verbo. También ha realizado estudios de metalexicografía bilingüe y de gramaticografía, como contribución al estudio de la historia de la enseñanza del español en Italia.
Líneas de investigación: morfosintaxis, subordinación, lingüística contrastiva, metalexicografía, gramaticografía.
EXTRACTO
Formación
2007 Doctora en Filologia Romanza e Linguistica Generale-XVIII Ciclo por la Università di Perugia. (Studio contrastivo della
subordinazione relativa e avverbiale in italiano e in spagnolo, con particolare riferimento all’uso del modo verbale).
1988 Licenciada en Lingue e Letterature straniere moderne por la Università degli Studi di Torino.
1987 Licenciada en Filosofía y Letras, especialidad Filología Hispánica, por la Universidad de Zaragoza.
Publicaciones
Bermejo Calleja, F. (2018). “Discurso indirecto e infinitivo en la lengua oral del par español-italiano”. En F. Bermejo Calleja; P. Katelhoen (eds.), Lingua parlata. Un confronto fra l’italiano e alcune lingue europee, Bern, Peter Lang (Colección “Lingüística Contrastiva”).
Bermejo Calleja, F. (2017). “Información sintáctico-lexicográfica en el par español-italiano”. En M. J. Domínguez Vázquez; S. Kutscher (eds.), Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía. Estudios contrastivos y multicontrastivos. Berlin: De Gruyter Mouton, 253-265.
Bermejo Calleja, F. (2017). “Pretérito perfecto compuesto (PPC) en un corpus oral del español peninsular: monólogos y conversaciones”, Orillas 6, (Astilleros), 405-426 http://www.orillas.cab.unipd.it/orillas/it/orillas-n-6-2017/
Bermejo Calleja, F. (2016). “La explicitación de la norma en lexicografía en la primera mitad del siglo XX”, Artifara 16, 115-133. http://www.ojs.unito.it/index.php/artifara/article/view/1659
Bermejo Calleja, F. (2015). “Aproximación a la cita indirecta en infinitivo”. En P. Calef; F. Estévez; A. Fournier (eds.), Hora fecunda. Scritti in onore di Giancarlo Depretis. Torino: Nuova Trauben, 379-395.
Bermejo Calleja, F. (2014). “La Grammatica spagnola de Lucio Ambruzzi”. En F. San Vicente; A. L. de Hériz; M. E. Pérez Vázquez (eds.), Perfiles para la historia y crítica de la gramática del español en Italia: siglos XIX y XX. Confluencia y cruces de tradiciones gramaticográficas. Bologna: BUP, 147-167.
Bermejo Calleja, F. (2013). “El adverbio”. En F. San Vicente (dir.), H. E. Lombardini; F. Bermejo Calleja; J. J. Gómez Asencio (eds.), GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. I. Sonidos grafías y clases de palabras. Bologna, CLUEB, 403-437.
Bermejo Calleja, F. (2010). “El Dizionario spagnolo-italiano (1908) de L. Bacci y A. Savelli y el Dizionario italiano-spagnolo (1916) de L. Bacci”. En F. San Vicente (ed.), Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916), Monza, Polimetrica, III, 381-431.
Bermejo Calleja, F. (2009). Le relative spagnole e italiane. Torino: Celid.
Bermejo Calleja, F. (2008). Le subordinate avverbiali. Uno studio contrastivo spagnolo-italiano. Bologna: Bononia University Press.
Docencia
Corso di Laurea triennale in Lingue e Culture per il Turismo (Università degli Studi di Torino)
Asignaturas: Lingua Spagnola II
Corso di Laurea triennale in Lingue straniere per la comunicazione internazionale e in Comunicazione internazionale per il Turismo (Università degli Studi di Torino)
Asignaturas: Lingua Spagnola I